Language







“無駄ゼロ”から始まる優しい暮らし

A gentle life starting from “zero waste”



消費、破棄を繰り返し、その場しのぎの選択をしている私たち
昔の知恵を使って、もっと優しい仕組みにできないのか

次の世代へより良いバトンを渡すために
いま、私たちができることを考え、ご提案します

We are repeatedly consuming and discarding, and making choices on a temporary basis.
Can’t we use the wisdom of the past to create a more gentle system?
To pass a better baton to the next generation
In order to pass on a better baton to the next generation, we will consider and propose what we can do now..





農家さんから届けられる宝石のような野菜
ビニール袋などかけず
ありのままの姿を見ていただきたい

私たちが見つけた
美味しい食品をあなたの食卓へ届けたい

この素敵な食物たちは
水、風、土、光が育んでくれた産物

その体系を保っている地球が悲鳴をあげていることを
一瞬でも良いから考えてみたい​

一歩ずつ、一口ずつ、地球に優しくなれたら
ゴミではなく笑顔が生まれていく

Jewel-like vegetables delivered by farmers without plastic bags.
We want you to see them as they are.
We want to bring you
We want to bring delicious food to your table.
These wonderful foods are made possible
This wonderful food is the product of water, wind, soil, and light.
I want you to think, if only for a moment, about the screams of the earth that sustains this system.
I want to think about it, even for a moment.
If we can be kind to the earth as the earth has kept being kind to us,
one step at a time, one bite at a time
Smiles, not garbage, will be born.





績む / UMU
UMU
ZeroWasteKyotoでお届けする食材の1つ1つは、麻の糸を手績みするように、生産者が丁寧に想いを込めて「生んだ」品々ばかりです。
その想いを、あなたの食卓にお届けします。食は効率性と利便性から、発見とコミュニケーションの領域へ。
ZeroWasteKyoto’s food products are carefully produced by producers who put their heart and soul into them, just like hand-knitting hemp yarn.
We will deliver those thoughts to your table.
Food has moved from the realm of efficiency and convenience to the realm of discovery and communication.
惣菜工房・ソース工房・菓子工房
Food, Sauce, Confectionary Atelier
その日運ばれてきた野菜、元気の出るスパイス、調味料を使った自家製のお惣菜を販売。
焼きたての天然酵母パンも限定販売します。
食品を捨てない工夫を凝らした保存食を、料理人が知恵を絞ってお届けします。
We serve homemade prepared foods made from vegetables, energizing spices, and seasonings brought in on the day of the event.
Freshly baked natural yeast bread is also available for a limited time.
Our chefs are always looking for new ways to preserve food without throwing it away.
レストラン「MOTTAINAI」
MOTTAINAI Restaurant
ZeroWasteKyotoに協賛頂いた様々なジャンルのシェフ達が、月に1回、期間限定で「Mottainai(勿体ない)」をテーマとしたディナーナイトを繰り広げます。
(詳細はインスタグラムに随時更新)
Once a month, for a limited time only, chefs from various genres will hold a “Mottainai” themed dinner night.
(Details will be updated on Instagram)
体験
Experience
ZeroWasteKyotoに入店されると、普段と違った体験や、もしかしたら懐かしい体験ができるかもしれません。
昔、お豆腐はお鍋を持って買いに行きました。
納豆売りの声で軒先に飛び出して買いに走ることも。
ZeroWasteKyoto夷川本店では、食料品売り場を通り抜けるとある「豆腐の泉」から、お持ちの容器に豆腐をすくって入れて、お買い求めいただけます。
そのほか、納豆のサブスクリプションもスタートいたします。
食品のタグにスマートフォンをかざすと、
詳しい情報やレシピのヒントが取り出せる仕掛けも近日公開予定です。
When you enter Teramachi Ebisugawa store of ZeroWasteKyoto, you may have a different experience, or maybe even a nostalgic experience.
In the old days, we used to bring your own pot to buy tofu, and at the sound of natto (fermented soybeans) peddler being sold, we would run out to the eaves to buy it.
At ZeroWasteKyoto’s main store in Teramachi Ebisugawa, you can walk through the grocery store and you can buy tofu by scooping it into your own container from the “Tofu Fountain” located past the grocery store.
In addition, a subscription service for Natto will also be launched.
When you hold up your smartphone to the tag on the foods
you can get detailed information and recipe tips.
We are planning to release it soon.
BYOC (Bring Your Own Container)
BYOC
(Bring Your Own Container)
お気に入りのお弁当箱を持っていらしてください。
時間のない日々に、お好きなおかずをお気に入りの容器に詰め込んだMY弁当を。
ほっこりした気分の始まりです。
Bring your favorite lunch box with you.
When you don’t have much time.
Pack your favorite side dishes in your favorite container and create your own bento box.
My Bento Box…
It’s the beginning of a warm and fuzzy feeling.
5000年の時を経たエスプリ
5000 years of esprit de corps
一人一人の体質・体調に合った、アーユルヴェーダのオイルを調合し、施術が受けられるブースをご用意するほか、オイル、石鹸の量り売りも行います。
アーユルヴェーダの知恵からヒントを得る、6つの味覚を取り入れたレシピのアイデアもご紹介予定です。
Ayurvedic oils are prepared to suit each person’s constitution and physical condition.
We will also have booths where you can receive treatment. Oils and soaps are sold by weight.
We also plan to introduce recipe ideas that incorporate the five tastes inspired by Ayurvedic wisdom.
アイデアお待ちしております
Your Ideas are most welcoming !
教育、芸術、演劇、健康など、様々な分野の方々によるワークショップを開催予定です。
あなたのZeroWasteLifeのアイデアを募集中!
Workshops will be held by people from various fields such as education, art, theater, and health.
We are looking for your ideas for ZeroWasteLife!
空間
Space
この地には、京都の子供達の心をワクワクさせた、ケーキ屋さん「シェラメール」がありました。
滋賀に移転されたシェラメールさんの玄関ドアや棚を、リメイクした施しが店内のあちこちにございます。
「ZWKの理念-ゴミを減らす生活-により、今のライフスタイルがより良いものになること。
リメイクも同様だと考えます。
古くなってしまったものや使えなくなったものを、そのまま使えば良いというわけでなく、今よりもっと価値のあるもの、素敵なものに変えていくからこそ、人はワクワクするんだと思います」
設計 吉松静香
There used to be a cake shop here that thrilled the hearts of Kyoto’s children.
The cake shop “CHEZ LA MERE” was located here.
We have remade the front door and shelves of the store.
There are many remade items here and there in the store.
ZWK’s philosophy is to live a life with less waste.
ZWK’s philosophy is to make our current lifestyle better by reducing waste.
We believe the same applies to remakes.
[It is not enough to just use old or unusable things as they are.
I believe that people are excited because they can change them into something I think that’s what makes people excited.
Architect/Design: Shizuka Yoshimatsu





協賛企業様
敬称略

Supported by various companies as below



アペリラ‘apelila

発酵パン、ヨーグルト

Fermented bread, yoghurt


千丸屋Senmaruya

乾燥湯葉

Dried yuba


じき 宮ざわJiki Miyazawa

薄垂惣酢

Worcestershire sauce


WEEKENDERS COFFEE

コロンビアコーヒー豆

Colombian coffee beans


山田製油Yamadaseiyu

エキストラバージンオイル

ねり胡麻、胡麻粕

Extra virgin oil

sesame paste, sesame scum


藤原食品Fujiwarashokuhin

納豆

Natto


久在屋Kyuzaya

豆腐、お揚げ

Tofu, fried tofu


プレマ株式会社Prema

プレマルシェジェラート

Premarche gelato


ブルーベリーフィールズ紀伊國屋Blueberry Fields Kinokuniya

ドライフルーツ、ジャム

Dry fruits, jam


高田潤一郎(音吹畑)Otobukibatake

有機野菜

Organic vegetables


喜右衛門Kiyomon

味噌

Miso


維里Isato

お米

Rice


Heibara

レモングラス

Lemongrass


中本梅農園Nakamotoumenouen

梅干し

Dried pulm (Umeboshi)


ゆり庵Yurian

こんにゃくシフォンケーキ

Konjac angel cake


京都醸造KYOTO BREWING

クラフトビール

Craft beer


BAOBAB TRADE

くるみ油

Walnut oil


ラトナファームRatonagarm

季節の野菜

Seasonal vegetables


セーフティフルーツSafety Fruit

レモン、柑橘

Lemon, citrus fruits


サナリー菜園Sanare Saien

季節の野菜

Seasonal vegetables


創造工房Souzoukoubou

フルーツガーリック

Fruits Garlic


シンレスカフェSinless Café

無糖スイーツ

Non-sugar sweets


清阪テラスKiyosakaterrace

平飼いタマゴ

Cage-free eggs


アバンティAvanti

オーガニックコットン

Organic cotton


大原レストラン 来隣OHARA RIVER SIDE CAFÉ KIRIN

畑と食卓を結ぶ食育ワークショップ

Food learning workshop connecting fields and dining tables


アーユルヴェーダサロン ShinsenAyurveda Salon Shinsen

アーユルベーダ施術、オイル

Ayurveda treatment, oil


SAVONIA

オーガニックスキンケア

Organic skin care


米達磨Komedaruma

香米とお豆

​Fragrant rice and beans


PukaPuka

レザーウッド蜂蜜

​Leatherwood honey


京都グラノーラ工房Kyoto Granola Kobo

グラノーラ

Granola


HONEY.K

京はちみつ

Kyoto honey


李青Lisei

特製キムチ

Kimchi


東京スパイスハウスTOKYO SPICE HOUSE

スパイス

Spice


OIL&VINEGAR

オリーブオイル、フレーバーオイル、お酢

Extra virgin oil, Flavor oil, Vinegar


HEAYS PANTRY

マチルダキャラメライズギー

MATILD’SCARAMELIZED GHEE







SPECIAL THANKS

(順不同、敬称略)


空間

Space

株式会社 洛 川端龍樹

RAKU inc. Ryuki Kawabata

吉松静香(atelier suola)

atelier suola Shizuka Yoshimatsu

奥村功二(sakishiraz)

Koji Okumura(sakishiraz)

Antique&Art Masa


屋号・コピーライト

copyright

岡嶋かな多

Kanata Okajima


ロゴマーク

Logo

吉成愛美理

Emiri Yoshinari


HP

西山琳

Rin Nishiyama


応援してくれた皆さん

Special Thanks

川中一樹

Kazuhi Kawanaka

志水泰彰(Music For Music)

Yasuaki Shimizu(Music For Music)

仲西祐介(KYOTOGRAPHIE)

Yusuke Nakanishi(KYOTOGRAPHIE)

小西啓睦(miso)

Hiromitsu Konishi(miso)

石田英和(System2)

Hidekazu Ishida(System2)

山本牧子(Finess Hospitality Management)

Makiko Yamamoto(Finess Hospitality Management)

樋口税務会計事務所

Higuchi Certified Tax Accountant Office

杉浦恵子

Keiko Sugiura

仙頭ヤヱ あかね

Yae Sendo
Akane Sendo

岡本電機

Okamoto Electric

大鵬

Chinese restaurant TAIHO






ACCESS




〒604-0993 京都府京都市中京区久遠院前町673-1

673-1 Kuen-immae-town Nakagyo-Ward,Kyoto-city, Kyoto-fu 604-0993 Japan


定休日:水曜日

​営業時間:10:00〜20:00

OPEN : 10:00 CLOSE : 20:00

​Closed on Wednesdays.​